Имя
в Германии - der Name - это совсем не то, что мы подразумеваем под именем в России. По очень
простой причине: "der Name" в Германии переводится как “Фамилия”. Для
определения же, что имеется ввиду имя или фамилия человека, немцы
используют слова Vorname и Nachname,
что по смыслу приставок Vor “До” и Nach “после” позволяет говорить,
соответственно, об “имени” и “фамилии”. Тема сегодняшней статьи, в
переводе на немецкий, была бы “Detusche Vornamen".
Мода
на те или иные имена приходит волнами. Сначала в небытие уходят так
называемые “старомодные” имена, а когда общество пресыщается новой волной имен, из забвения возвращаются старые классические имена, обретая
вторую жизнь, второе дыхание. Этот процесс происходит в любой стране.
Германия в этом отношения не исключение, но у
этой страны есть свои особенности.
Не смотря на то, что официальных законов, регулирующих имянаречение, в Германии нет, здесь существует прецедентное право и ряд инструкций, по которым родителям запрещается давать определенные имена своему ребенку. Так, еще 20 лет назад
автоматически попадали под запрет многие иностранные имена, по которым
нельзя было бы однозначно определить пол ребенка. Это все мужские имена,
заканчивающиеся на “a”, или имена обоих полов, оканчивающиеся на “y”.
Исключение составляли Tony Тони, Sascha Саша, Nicola Никола/Николя, Eschly Эшли, Robin Робин, Andrea Андреа, а
так же для мальчиков имя Maria Мария в качестве второго имени, например
Клаус-Мария. И сегодня, если выбранное имя для ребенка не определяет однозначно его пол, то родители обязаны дать ему еще одно имя, отвечающее этому требованию
Типично-немецкая традиция имянаречения, уходящая своими корнями глубоко в историю, - традиция давать детям два имени. При этом
первое - имя, которое придумывают родители или “званное/названное имя”, а
второе - имя Крестного отца или Крестной матери, в зависимости от пола ребенка. Человека в этом случае
зовут по первому имени, а второе используется только в официальных
документах. Между такими именами знаки препинания не ставятся, а сами имена существуют отдельно. Сегодня
эта традиция устарела, и то, как зовут ребенка и сколько у него имен обуславливается только личным
вкусом его родителей.
Но
свято место пусто не бывает, на смену традиции использовать имя крестных в качестве вторых, пришла мода на
двойные имена. Двойные имена и два имени - это не одно и то же. Двойные
имена пишутся через дефис, и являются как бы одним именем. Отчасти
делается это из-за пресловутого правила однозначности пола, отчасти из
любви к жанру, но детей с двойными именами становится все больше. При
этом при наличии в имени дефиса, обращаться к таким малышам положено
обоими именами сразу: Пиа-Мария, Альфа-Алекса, Кай-Уве. Родители дают
волю фантазии. У кого она есть, имена получаются красивыми и необычными, а
у кого нет - их детишек остается только пожалеть.
На
совсем уж курьезные случаи государство накладывает свое вето. Сославшись
на прецедентное право и определенные инструкции, работники ЗАГС могут
отказать в регистрации того или иного имени для нового маленького члена
общества, если родители в погоне за необычностью переходят всякие
границы. Действия работников немецких ЗАГСов можно оспорить в суде, и
это решение суда становится новым прецедентом и судьбой дальнейшего
применения оспоренного имени.
Так, например, по правилам Германии,
именем ребенка не может быть географическое название (Токио или Черновцы), торговая марка (Памперс или Тайд), титул (Принц или Баронесса) или фамилия (Петерсен, или Виллимсен). Нельзя регистрировать
одно или несколько имен ребенка, которые по отдельности, или в своем
сочетании могут привести к его моральным страданиям. Например, если они
дают однозначные ассоциации - Peter-Silie, созвучно слову Petersilie
“Петрушка”, - или такие, которые будут автоматически относить ребенка в
разряд “плохих”, например, Иуда или Каин. Кстати, в ГДР имя Адольф было
под запретом официально, но и сейчас оно остается негласным табу для
большинства родителей.
Считается,
что нельзя давать ребенку имя Иисус или Христос, так как это может
затронуть религиозные чувства окружающих людей. С другой стороны, детей с именем
Мухамед в современной многонациональной Германии пруд пруди, но тут вступают в силу, видимо, совсем другие
правила.
По
количеству имен тоже есть ограничения: у ребенка должно быть не менее
одного, но не более пяти имен. Тире можно ставить только между
двумя именами, соединяя их воедино, остальные же будут записываться
просто через пробел. Принято, что в одной семье одинаковые имена детям одного пола давать нельзя, но это правило можно обойти, если у каждого из малышей
будет как минимум еще по одному имени.
То
ли растущая мультикультурность современного общества, то ли какие иные
глобализационные процессы тому виной, но работники ЗАГСов регулярно
сообщают о том, что тенденция давать необычные имена сохраняется и
растет с каждым годом. Ослабляются и другие, еще двадцать лет назад
считающиеся непреложными правила. Например, Леонардо да Винчи или Наполеон, Винниту или Рапунцель в качестве имен были невозможны, а сегодня, если спросить современного малыша: “Как тебя зовут?”, их вполне можно услышать в ответ.
Прецеденты
растут, множатся, а расхождения в трактовке разрешений и запретов могут
запутать любого родителя. Например, именем сказочного гнома Румпельштицхена (Rumpelstizchen) сына назвать нельзя, а дочку Белоснежкой (Schneewittchen) можно. Дать сыну имя Porsche (Порш) нельзя, дочь же запросто может носить имя Mercedes (Мерсéдес). Kirsche (с нем. Вишня), или Möhre (с нем. Морковь) ребенка назвать нельзя, а Apple (с англ. Яблоко) можно. Whisky (Виски) нельзя, Champagna (Шампанское) можно. У родителей все еще нет шансов назвать своего отпрыска Joghurt (Йогурт), Gastritis (Гастрит), Grammophon (Граммофон) или Crazy Horse (с англ. Сумасшедшая Лошадь), что, если вдуматься, совсем неплохо.
Считается,
что по именам, которые выбирают родители, можно судить об их уровне
образования. Население из нижних слоев общества черпают имена из
американских фильмов и сериалов, более образованная часть населения - из
романов и классической литературы. Отсюда существующее предубеждение
учителей начальных школ против некоторых имен, вроде Кевин и Шантале. В
моем окружении есть пару знакомых учительниц, которые, услышав эти
имена, заметно съеживаются и подкатывают глаза. Многие говорят о том,
что это не имена, а диагноз, а сами дети в своем поведении и воспитании
похожи друг на друга, как близнецы.
Безусловно, имя ребенку дается один раз. Изменить его в будущем, конечно, можно, но зачем? Не лучше ли подумать один раз, и принять решение, которым можно будет гордится всю свою жизнь?
Безусловно, имя ребенку дается один раз. Изменить его в будущем, конечно, можно, но зачем? Не лучше ли подумать один раз, и принять решение, которым можно будет гордится всю свою жизнь?
Так какие современные имена популярны в немецком обществе? Какие классические имена в Германии уступили свои места более современным и модным именам? Как назвать своего ребенка? Обо всем этом читайте в следующей статье.
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями! Это не только способ передать интересную информацию, но и возможность сказать автору "Спасибо"! |
Твитнуть |
Остаюсь при своем мнении. Нравится все, что вы пишете. Интересно и подробно.
ОтветитьУдалитьСпасибо, Сергей! Буду стараться и дальше радовать!
УдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалить